Thinking of expanding globally with your website? Great move. But website translation is more than just swapping words—it’s about communication, culture, and adaptation. Here are 10 essential tips to ensure your multilingual website succeeds.
1. Choose...
Making sure your translations are error-free is always important, even vitally important in the medical world. Medical translations come in all shapes and sizes, from translating medicine boxes for consumers to documentation on how to use specialized medical...
Sometimes a translation of your text is not enough. The solution? Localization. According to the Globalization and Localization Association (GALA), localization is “the process of adapting a product or content to a specific location or market”. In other...
First of all we want to thank Jensen Localization for offering us this space in their blog.
Cloud solutions are becoming more and more popular, whether it’s used for storage space, project management, or communication. Same goes for the translation...
Choosing the right TMS can be crucial for your company’s development. Not only because it will help you to increase your productivity, but first of all it will make your work life easier.
A good TMS needs to combine large scope of functionalities covering...