Our Procedures
Project Management
A dedicated Project Manager is assigned to each project. The Project Manager is responsible for coordinating the project and is the client’s contact person, who knows the project in detail. This way one of the most important conditions for a successful project resulting in a perfect localization is assured: communication.
Time and Phase Planning
For all large projects, the partner and Jensen Localization create a project plan outlining tasks, benchmarks, deadlines and objectives before the localization process starts.
Translation Process
During the translation process the communication with the client is continuous. We filter the queries raised by the translator so that the client only has to take care of those that really have to do with his/her business.
Terminology Management
Terminology can either be based on the partner's requirements and preferences or on standard Microsoft terminology and the Microsoft style guide. For those partners who are beginners in localizing we provide them with linguistic advising so that they know which terms and expressions are used on each of the communities they localize their products to.
QC – Quality Control
Before delivering the localized product, it is meticulously checked and approved by our quality control department including proof-reading, testing (software) and the partner’s other requirements.
Immediate Implementation
We can deliver the localized product in almost any format required, ready for import or printing and, if you want, we can update your software or website. We can even deliver the final compilation of your software ready for installation.








